laugh 語学ノート

語学勉強メモ*英語*スペイン語

英語② Twitterでお勉強 2019.8.29

わんわん@英語頑張る 8月27日

覚えておくと便利な
How do you like~
How do you find~

❶How do you like this weather?
この天気はどうですか?(挨拶)
❷How do you like Tokyo?
東京はどうですか?
❸How did you like the movie?
映画はどうですか?
❹How did you find the test?
試験はどうでしたか?

How do you like~はレストランでステーキ食べる時によく聞かれるわ😳
レアとかミディアムとかウェルダンとかのかたさを聞いてるよー‼️

 

あーちゃん@英語力0支援団長 8月28日

この間ツイートした景色の写真にぴったりのフレーズ‼️

🔅What a magnificent view!
なんて壮大な景色なの😳

🔅I've never seen such a great sight!
こんなすごい風景見たことない😍

🔅It's absolutely breathtaking.
マジで息を呑むような美しさだな😦


あーちゃん@英語力0支援団長 2019.8.29

最近ネイティブの友達に教えてもらったネット上での省略用語‼️

🔅fml - f**k my life
意味▶️オワタ\(^o^)/

🔅atm - at the moment
意味▶️今のところは

🔅cya - see you
意味▶️ばいばい

🔅dw - don't worry
意味▶️心配しないで

🔅hbu - how about you
意味▶️あなたは?

 

誘いを断る時の"No thank you."って冷たく聞こえる?😟

なら
"I'll pass on that." やめておくわ ⇒ を使ってみて

例)
👨‍🦰:Let's go for a drink tonight!
  今晩飲みに行こう

🧔:Sorry, I'll pass on that. I have to get up early tomorrow.   やめておくよ、明日早いから

 

DMM 英語の綴り

eikaiwa.dmm.com

どうしても英語の綴りが覚えられない! 難しい「スペル」を覚えるための7つのヒント

英語を使えるようになるには単語を覚える必要がありますが、書くにはスペル(つづり)も覚えなければなりません。

しかし、手で文字を書く機会は大幅に減り、文章作成ソフトのオートコレクトやオートコンプリートなどの便利な機能に頼って、正しいスペルを覚える機会はますます少なくなっています。

スペルチェック機能のおかげでパソコンでは立派な文書が書けても、手書きとなると簡単な文章にもスペルミスがあちこちに…では恥ずかしいですよね。

スペルを覚えるのに苦労しているのは私たちだけではありません。英語のネイティブにとってもスペルを覚えるのは頭痛のタネなのです。

本記事では、「効率よく英語のスペルを覚えるためのヒント」をご紹介します!

難しいスペルがある理由


まずはどのような単語のスペルを難しく感じるのかについて見てみましょう。

外来語に由来する単語
英語のスペルには規則性があるので、慣れてくると初めての単語でもおおよその見当が付くようになります。でも、中には風変りでどうにも覚えにくいスペルの単語も多いですよね。

英語にはラテン語、フランス語、ドイツ語、ギリシャ語など外国語に由来する単語がたくさんあり、それらはスペルも読み方も英語の感覚から外れがちです。

例えば、「案内所」などの “bureau”(ビューロー) や「結びつき」を意味する “liaison”(リエゾン)、「起業家」の “entrepreneur”(アントラプラヌアー)などのスペルが発音からは想像しにくいのは、これらが元々フランス語だからです。

発音しない文字を含む単語
発音しない文字を含む英単語はスペルを覚えるのに音を頼りにできないため、難易度が高くなります。

例えば「偽名」を意味する “pseudonym”(スュードニム)という単語は、その発音からはなかなかスペルが思い浮かびませんよね。ギリシャ語の影響を受けた言葉なので、これも英語のスペル感覚とは異なっています。

“psychology”(心理学、サイコロジー)も発音しない “P” が入っている上、“CHO” を「コ」と読ませるなど難しいスペルの単語です。しかも、滅多に見かけないとはいえ “phycology”(藻に関する学問、ファイコロジー)という似ていて紛らわしい単語まであります。

「P+子音」の単語は “P” を発音しないものが多くあります。また、“PH” は “philosophy”(哲学、フィロソフィー)や “physics”(物理、フィズィックス)のようにたいてい “F” の音になります。

このように難しいスペルでも似たようなスペルの単語を複数チェックしてみると規則性が見出せることがありますが、 “neighbor/neighbour(隣人)” という単語は真ん中あたりに読まない “GH” が入っていたな、といったことは最低限覚えておかなければなりません。

難しいスペルを覚えるための
ヒント7選


ここからは難しいスペルを覚えるためのヒントをご紹介します。

①基本ルールは知っておく
なかなかスペルが覚えられない単語でも、基本ルールが通用することは多いです。

例えば、「ン」の音をつづるとき “N” か “M” か迷ったときは、「“B”または“P”の前では“N”は“M”になる」という基本ルールを知っていると頼りになります。

・humble(謙虚な)
→hunbleにはならない

・empty(空っぽの)
→enptyにはならない 

Olympic(オリンピック) 
→Olynpicにはならない

名詞の複数形や形容詞・副詞の比較級を作ったりするときも、いろいろなルールがありましたね。スペルの基本ルールを覚えておけば不要な苦労を減らせます。

下は主要なルールの例です。

・語尾が “-CH” “-S” “-SH” “-X” “-Z” で終わる名詞の複数形を作るときは “-ES” を付ける
【例】inch(インチ) → inches

・“F” “FE” で終わる名詞の複数形を作るとき、“F” “FE” は “-VES” にする
【例】half(半分) → halves

・子音 + “Y” の名詞の複数形を作るとき、“Y” を “I” に変えて “-IES” にする
【例】party(パーティ) → parties

・子音2個 + “Y” の単語を “-LY” で終わる形にする場合、“Y” を “I” にして “-ILY” にする
【例】happy(ハッピーな) → happily

・短母音 + “-Y” の語を比較/最上級にするには、“Y” を “I” にして “-IER/-IEST” にする
【例】happy → happier/happiest

・“Y” + “-ING” のときは “Y” のまま
【例】carry(持ち運ぶ) → carrying

②語源を利用する
語源を知ることで解決できるものもあります。

例えば “irresponsible(無責任な)” や “irrelevant(関連性がない)” などの頭に見られる “ir” の部分は、その単語に「逆」の意味を持たせる接頭辞です。

上記2つの単語を分解すると “ir ”+ “responsible"/"relevant” になります。この作りを知っていれば、“r” は2つ必要だということが迷わず分かりますね。

・immortal(不死の)
→ im(非、不) + mortal(死ぬ運命の、死の) → mは2つ

大抵の辞書では各単語の最後に語源が表示されています。単語を覚えるときは、普段から語源を確認するクセをつけることをおすすめします。中でも接頭辞や接尾辞はたくさんあり、知っていると意味が覚えやすくなるほか、関連語も理解しやすくなるというメリットがあります。

下はよく見られる接頭辞や接尾辞の一例。

・mal-(意味:悪)
→ malnutrition(栄養不良)、malfunction(機能不全)

・mis-(意味:誤)
→ misuse(誤用する)、misunderstand(誤解する)

・re-(意味:再)
→ reuse(再利用する)、rethink(再考する)

・tri-(意味:数字の3)
→ tricycle(三輪車)、trilingual(三ヶ国語の)

・-able(意味:可能な)
→ recyclable(リサイクル可能な)、passable(通行可能な)

③字面をイメージでとらえる
難しいスペルは字面の視覚的イメージを利用するのもコツです。

もし、部屋にあるモノの配置が昨日と違っていたら、何がどう違っているか即座に分からないとしても「何かが違う」と感じるのではないでしょうか。こんな感覚を、スペルを覚えるのに利用するのです。

例えば、“butter(バター)” と “batter(天ぷらのタネなどの薄い生地)” という紛らわしい2つの単語。字面をイメージで捉えておくと、スペルに間違いがあると視覚的に違和感を感じます。その際はスペルを再確認して正しいイメージを植え付ける機会にしましょう。

“miscellaneous(雑多な)” というややこしい単語も、発音しない “S”、2つの “L”、“-eous” といった「雑多な」字面イメージを持っておけば、いざ書くときにだいぶ見当が付くものです。

④音と併せて定着させる


英語には、“blush(赤面する)” と “brush(ブラシ)” のように “L” と “R” の1字違いで全く意味が違う単語がたくさんあります。カタカナで発音を覚えているとどちらも「ブラッシュ」になるため、書くときは “L” か “R” か迷います。

迷わないためには、カタカナ音ではなく正しい発音を聞きながら音とスペルを一緒に覚えることです。

“celebration(お祝い)” や “congratulations(おめでとう)” など “L” と “R” が混在している単語もカタカナ音で覚えているとスペルが覚えにくくなってしまいます。正しい発音と一緒にスペルを覚えるようにするとスピーキングも正しく行えます。

また、 “architecture(建築)” や “archipelago(群島)” は、それぞれ「アーキテクチャー」や「アーキペラゴウ」のように発音します。スペルを見る限り、「キ」というより「チ」と言ってしまいそうですよね。

このように発音とスペルが一致しない単語を覚えるときは耳も利用しましょう。音声で発音を聞いてスペルと音をセットで記憶に織り込んでしまいましょう。

耳で覚えたら、スペルを覚えるには書いてみるのが一番。書くことで記憶に定着します。単に書き連ねて練習するより、人に宛てて書いたり自分のメモ書きに使ってみるなど、目的のある文章で使うことがポイントです。

⑤「気付き」を大切に
領収書や契約書などの書類では、数字はきちんと文字で記述することが多いです。例えば「40」は "forty" のように書きます。

「40」を英語で言うのは簡単ですが、スペルは “fourty” ではなく “forty” だということは案外気付いていないものです。よく知っている単語でも、いざ書いてみたら意外なスペルの間違いどころに気付くことがありますよ。

例えば “indict(起訴する)” という単語を初めて目にした人ならきっと誰もが「インディクト」と読むに違いありません。でも正しくは「インダイト」という意外な読み方をするのです。

同じように英語で「2月」「水曜日」を何ていうかは知っていても、“February” “Wednesday” と正しく書くことはできますか?

意外なスペルに出会ったときは、驚きの感覚を大事にしましょう。

たくさん英文に触れることで、このような発見や気付きに出会うチャンスが多くなります。「エッ?!そうだったのか!」という驚きとともに記憶に焼き付けてしまいましょう。

⑥言葉遊びで覚える
“embarrass(恥ずかしい思いをさせる)” という単語は “R” と “S” が2つずつあるのが正解ですが、結構あやふやになりがちです。似たスペルの単語 “harass(ハラスメントをする)” だと “R” は1つといった紛らわしさもあります。

このようにアルファベットの数で迷うことはよくありますが、そんな時は “mnemonic(暗記するためのコツ)” を利用して整理しましょう。

例えば以下のように覚えてみると面白いでしょう。

・embarrass(恥ずかしい思いをさせる)
→ 両方(=2つ)の頬を赤くする 
→ “R”と“S”が2つずつ

・harass(嫌がらせをする) 
→ 相手から一方的に嫌がらせ(ハラスメント)を受ける 
→ “R” は1つ、そして関係者は先方と当方の2名 → “S” は2つ

・accommodate(収容する)
→ たくさん収容する 
→ “C” も “M” も2個ずつ

他には「文房具」を意味する “stationery” は、「ステーショナリー」とカタカナでもよく使われますね。でも “stationary(動かない、静止した)” という似た単語もあるのです。

双方の違いは “a” と “e” の1文字だけ。どちらだったか迷ったら次のように思い出してください。

・文房具の envelope(封筒)
→ stationery(文房具)

e-(いい)文房具と覚えても面白いですね!

“dessert(デザート)” と “desert(荒涼とした)” も混乱しやすい単語として知られています。カタカナ音ではどちらも「デザート」なので、いざ書くときは迷いやすいですね。

覚えるコツは…

・dessert(デザート)
→ so sweet(とっても甘い)
→ Sが2つ

・desert(砂漠)
→ ひと気がなく荒涼として寂しい 
→ Sは1つだけ

例を参考に、自分でも分かりやすいコツを考えてみましょう。

アメリカ式とイギリス式の違いもある


スペルが間違っていると思っても、それはアメリカ英語とイギリス英語の違いで実はどちらも正解という場合があると知っておくのも大事です。

例えば、語尾が “-ize” で終わる動詞はたくさんありますが、この “-ize” の部分はイギリス英語だとことごとく “-ise” になります。

・westernize 
→ westernise(西洋風にする)

・prioritize 
→ prioritise(優先させる)

アメリカとイギリスでスペルが違う身近な単語を少し挙げてみますね。

英米でこんなに違うのかと驚くのではないでしょうか。


アメリカ式スペル イギリス式スペル 意味
aging ageing エイジング
aluminum aluminium アルミニウム
behavior behaviour 態度、振る舞い
check cheque 小切手
chili chilli チリ、トウガラシ
cozy cosy 居心地の良い
defense defence 防御
disk disc ディスク、円盤
favorite favourite 大好きな
fiber fibre 繊維
gray grey グレー、ねずみ色
install instal インストール
jail gaol 刑務所
license licence ライセンス、免許証
liter litre リットル
meter metre メートル
misspelled misspelt スペルが間違っている
mustache moustache 口ひげ
neighbor neighbour 隣人、近くの
pajama pyjama パジャマ
program programme プログラム
rumor rumour うわさ
skeptic sceptic 懐疑的な
tire tyre タイヤ
traveler traveller 旅行者
 
スペルチェック機能では、アメリカ英語、イギリス英語どちらに設定しているかによって他方を「間違い」と判断してしまいます。でも英語としては間違っているわけではありません。

まとめ
単語は音と意味を覚えれば使いこなせますが、書くにはスペルも知っていなければなりません。スペルを覚えるのは果てしない作業に思えますが、記事で挙げたようなたくさんのコツを使えば、いずれスペルで悩むことはなくなるでしょう。

スペルを覚えるのは地道な作業ですが、パソコンやスマートフォンなどの校正機能を利用すればスペルを間違って入力すると下線表示で知らせてもらえます。正しくスペルできるまでクイズ感覚で書き直してみましょう。

なお、上記で触れた通り、アメリカ英語とイギリス英語ではスペルがだいぶ異なりますので言語設定の確認をお忘れなく。

パソコンやスマートフォンなどの校正機能を利用すればラクに楽しく勉強できますので、ぜひお試しください!

スペイン語で日本の紹介

japonismo.com

Primavera en Japón: guía completa con consejos, clima, festivales y más

 

Japón es un país de contrastes en el que las cuatro estaciones del año están muy marcadas. Cada estación merece muchísimo la pena, pero hoy queremos dar nuestras 8 razones por las que viajar a Japón en primavera y contaros otras muchas cosas a tener en cuenta en caso de viajar a Japón en primavera.

Son muchos los que reniegan del calor infernal del verano y del frío horrible del invierno japonés, razón por la cual otoño, con el colorido de las hojas rojas y primavera, con el estallido de los cerezos en flor, son probablemente las épocas más populares para visitar el país nipón. Pero claro, también son las épocas más caras y con más afluencia de turistas nacionales y extranjeros, todo sea dicho.

Nuestras razones para viajar a Japón en primavera

En primavera, las temperaturas son agradables y podremos disfrutar de la naturaleza en todo su esplendor, sobre todo como ya hemos dicho en lo que se refiere a la belleza del cerezo en flor.

Pero hay muchas más razones por las que viajar a Japón en primavera; os contamos cuáles son nuestras 8 razones, por si os estáis terminando de decidir a la hora de planificar vuestro viaje.

El hanami y los cerezos en flor

En esta estación no podíamos empezar nuestra lista de razones sin mencionar una de las fiestas más populares en Japón e, incluso, fuera de allí. Ir con los amigos a hacer un picnic bajo los cerezos en flor es una maravilla. O simplemente disfrutar de la belleza efímera de las flores del cerezo es suficiente como para justificar un viaje a Japón, por lo que ésta probablemente sea una de las razones principales por las que viajar a Japón en primavera.

No obstante, deberíamos especificar que es una de las razones por las que viajar a Kioto, Tokio y alrededores, porque en realidad podemos ver cerezos en flor o sakura a partir del mes de enero en Okinawa y hasta finales del mes de mayo en Hokkaido.

 

Los cerezos en flor son un auténtico espectáculo de la naturaleza, como también lo es ver a centenares de japoneses disfrutar de picnics organizados bajo los árboles para observar su efímera belleza. Es la época del hanami, de las fiestas de observación de los cerezos en flor, que normalmente se expande desde mediados de marzo hasta mediados de abril, según el clima y la ciudad… y hay que verlo y disfrutarlo al menos una vez en la vida. Si estáis planeando un viaje a Japón por esas fechas, revisad el calendario oficial de floración aquí.

Esta fiesta es tan importante que hasta los informativos en televisión informan del avance del frente de floración de los cerezos, para que todo el mundo sepa cuándo van a estar en su momento perfecto. Y claro, todos los japoneses se juntan en esos días, así que id preparados para grandes masas de gente.

© Prasit Rodphan / Shutterstock.com

Flores y más flores

Pero no sólo de sakura vive el turista en Japón en primavera. Porque sí, la flor del cerezo es preciosa pero también efímera como decimos. Y Japón en primavera nos ofrece mucho más, un estallido de flores y colores que hará que las visitas a ciertos parques, templos y santuarios sean espectaculares.

Un poquito antes de la floración de los cerezos, en marzo, podemos disfrutar del florecimiento del ciruelo y justo después podremos disfrutar de la explosión de colores de colzas, melocotoneros, dientes de león, algarrobas, azaleas, glicinas y shiba-zakura que, a pesar del engañoso nombre, no tienen nada que ver con la flor del cerezo.

Jardín del templo Tokeiji (© Shoko Yoshida/Shutterstock.com)

Las buenas temperaturas

Obviamente dependerá de donde nos encontremos, pero la zona central de Honshu ofrece temperaturas muy agradables durante la primavera, lo cual es una razón de peso para viajar a Japón en primavera si queremos aprovechar el día al máximo y turistear sin parar, sin miedo a morirnos de frío o asarnos de calor.

Si bien es cierto que en primavera necesitaremos chaqueta (más o menos gruesa dependiendo de la zona y el mes), las horas centrales del día son agradables, con temperaturas cálidas y sol brillante, que hará que tengamos muchas ganas de disfrutar de los parques del país.

Disfrutando de los cerezos en el parque Maruyama
Disfrutando de los cerezos en el parque Maruyama

Los festivales de primavera

Durante la primavera hay varios festivales la mar de interesantes en Japón, que podéis encontrar mencionados en las distintas entradas mensuales de festividades y festivales en Japón.

Por destacar algunos, quizá podríamos mencionar el famosísimo festival fálico de Kawasaki, el precioso festival de Takayama (que nos permite disfrutar de la belleza de la ciudad de Takayama y degustar buena carne de Hida, todo sea dicho, y ver grandes desfiles de carrozas y gente ataviada con ropas y maquillajes y pelucas del pasado japonés) o el Mifune Matsuri de Arashiyama en el que se representan escenas de hace más de mil años.

Pero tampoco podemos olvidarnos de varios festivales dedicados a las azaleas en templos y santuarios de todo el país (como por ejemplo, el Tsutsuji Matsuri en el santuario Nezu de Tokio), del festival Shiba-zakura Matsuri en Kawaguchiko, que celebra el florecimiento de los shiba-zakura con el monte Fuji de fondo, además de las representaciones públicas de teatro nō en Nara el 11 y 12 de mayo.

Festival de Takayama
Festival de Takayama (© Burin P/shutterstock.com)

El día de las niñas y de los niños

 

El 3 de marzo Japón celebra el Hina Matsuri o día de las niñas. Durante los días previos a la celebración, podremos ver los típicos altares de muñecas de la corte en tiendas, restaurantes y casas. Es el momento ideal, pues, para comprar nuestras propias muñecas, participar en las celebraciones del Nagashibina en Kioto o comer los dulces típicos de este día como el sakuramochi o el hishimochi.

 

El 5 de mayo, en plena Golden Week, se celebra el día de los niños o Tango no Sekku en Japón. Si bien es cierto que la semana dorada es, junto al obon y las vacaciones de Año Nuevo, una de las peores épocas en las que visitar Japón, las decoraciones del día de los niños bien merecen la pena ser vistas, porque durante los días previos Japón se llena de carpas koinobori que surcan los cielos de todo el país.

Además, podemos probar pasteles de arroz glutinoso mochi envueltos en hojas de roble o en hojas de bambú, manjares que sólo se encuentran en estas fechas.

Koinobori en la torre de Tokio
Koinobori en la torre de Tokio

Los bailes de primavera de las geishas

Durante el mes de abril las geishas de los distintos hanamachi o barrio de geishas de la ciudad de Kioto muestran sus habilidades en el baile y la música tradicional en distintos espectáculos de bailes de primavera.

El más conocido de ellos es el Miyako Odori, que se celebra durante casi todo el mes de abril en distintos pases diarios, pero no es el único. Os contamos más sobre estos bailes y cómo reservar entradas en nuestro post específico de los bailes de primavera de las geishas de Kioto.

Miyako Odori 2017

La pesca con cormorán

Una de las actividades más auténticas de la primavera en Japón es ver en directo la pesca con cormorán que suele comenzar el 11 de mayo en el río Nagara, en la prefectura de Gifu.

Normalmente, la pesca con cormorán comienza a las 19:30 horas, momento en el que los barcos salen al río tan sólo iluminados con antorchas de pino. En un momento dado, los cormoranes, en total sincronía siguiendo las indicaciones de sus entrenadores, consiguen capturar truchas pequeñas en el río. Este momento es de gran emoción y el público que se da cita en las cercanías para ver esta actividad aplaude y grita entusiasmado.

Pesca con cormorán
Pesca con cormorán (© Anthony Shaw Photography/Shutterstock.com)

La recolecta de moluscos

Con la llegada de la primavera, los japoneses se echan a la costa para el shiohigari o la recolecta de moluscos. Las playas de Japón se llenan de familias y amigos que buscan entre la arena de la marea baja almejas, berberechos, navajas y todo tipo de moluscos.

Según parece, en las costas de Japón viven unas 5.000 especies diferentes de moluscos, 50 de las cuales son comestibles.

Recolecta de moluscos
Recolecta de moluscos (© Sharon Cobo/Shutterstock.com)

Otros destacados de Japón en primavera

Es imposible hablar de la primavera en Japón y no mencionar la «semana dorada» o Golden Week.

La Golden Week es una semana a finales de abril/comienzos de mayo en la que, gracias a la acumulación de varios festivos nacionales, la gran mayoría de japoneses pueden tomarse unos días seguidos de vacaciones y aprovechan para viajar tanto dentro como fuera del país. Esto es importante porque, durante el resto del año los japoneses suelen disfrutar de pocos días de vacaciones.

Los días de Golden Week se consideran temporada altísima en Japón. Así, quizás tengamos problemas para reservar un asiento en el shinkansen con poco tiempo de antelación. O quizás nos cueste encontrar alojamiento (o alojamiento barato). Y además los sitios turísticos están a rebosar de japoneses disfrutando de sus vacaciones. Es por ello que la Golden Week es una de las peores épocas en las que visitar Japón, aunque la gente que se queda en Tokio suele decir que «Tokio se vacía» durante la Golden Week.

Nuestra recomendación es que intentes realizar pocos desplazamientos largos (para evitarte problemas con el transporte) y que quizás la pases en Tokio y alrededores, para intentar evitar la masificación.

© Benoist / Shutterstock.com

En Japón, tanto el año fiscal como el año académico finalizan en marzo, por lo que abril es un mes de comienzos y novedades para muchos. Durante el mes de marzo se realizan muchas ceremonias de fin de curso y durante el mes de abril las ceremonias de inicio de curso.

 

 

 

Y también en abril es cuando muchos jóvenes recién salidos de la universidad comienzan a trabajar por primera vez en sus primeros trabajos. Sin embargo, cuando abril llega a su fin aparece la enfermedad del mes de mayo o gogatsu-byō (五月病), una especie de depresión en la que muchos se ven inmersos una vez pasa el primer mes de su nuevo trabajo. Os contamos más en nuestra entrada específica del mes de mayo.

Clima en primavera y qué ropa llevar

Primavera es probablemente una de las mejores estaciones en las que viajar a Japón en cuanto al clima. En septiembre dejamos atrás el sofocante calor del verano japonés e iniciamos días de temperaturas más agradables durante el día y noches que van refrescando poco a poco.

  • En marzo, los mediodías comienzan a ser algo cálidos, con temperaturas que rondan los 13º C. Por la mañana y por la noche, sin embargo, sigue refrescando con temperaturas frías de unos 5º C. Para esta época, es necesario llevar un abrigo o distintas capas que eviten que pasemos frío. Y si vamos a regiones como Nikko, donde todavía puede nevar, es importante llevar un buen abrigo.
  • En abril, los mediodías cada vez son más cálidos, con temperaturas que ya rondan los 19º C, mientras que las temperaturas por la mañana y por la noche suben unos 10º C. Para este mes, es recomendable llevar una chaqueta de entretiempo y capas, pues habrá días más fríos que otros. Si vamos a zonas más frías, como la mencionada Nikko, todavía necesitaremos un abrigo o un buen jersey debajo de la chaqueta para no pasar frío.
  • En mayo, los mediodías son bastante cálidos y rondan los 23º C y las temperaturas de primera hora de la mañana y de la noche suben hasta los 15ºC por lo que con una chaqueta de entretiempo nos será suficiente.  En zonas más frías, será importante llevar algún jersey por si acaso.

Estos meses no suelen ser meses de tifones ni de lluvias torrenciales, pero siempre recomendamos consultar la página de la Agencia Meteorológica de Japón para estar al día de los avisos y recomendaciones. Os contamos más sobre ello en nuestro post de Qué hacer en caso de situaciones de emergencia en Japón.

Podéis consultar todos los datos del clima o tiempo en Japón en abril en este mapa interactivo. Pinchando en el mes y la ciudad/zona que os interese de Japón veréis cómo se despliega la información acerca del clima en esa zona, para que os sea fácil de consultar:

スペイン語 ワイン

赤ワインのソーダ割りが「ティント・コン・ガス」

それに氷とレモンを浮かべると「ティント・デ・ベラーノ(夏の赤ワイン)」

「カリモーチョ」は、コーラと1対1で割るだけ!

赤ワインとジンジャーエールを1対1で割る「キティ」

サングリアの白ワインバージョン「サングリアブランカ