laugh 語学ノート

語学勉強メモ*英語*スペイン語

英語◆自己紹介 ナチュラルな...

kiwi-english.net

 

太郎:Hello, My name is Taro Yamada.
John:Hi, Taro! I’m John. Nice to meet you.

普段のカジュアルな自己紹介では “My name is 〜” よりも、”I’m Taro”のような、

I’m+名前(下の名前)

が断然よく使われます。ファーストネームで名乗るんですね。フォーマルな場面以外では名字を名乗ることって、本当に少ないです。

* * * * * *  * * *  * * *  * * *  * * * 

John:What do you do, Taro?
太郎:I’m a salaryman.

“What do you do?(お仕事は何ですか?)” は初対面でもわりとよく聞かれる質問です。

日本では職業を「会社員」と言うのは普通ですが、”What do you do?” の答えで “I’m an office worker” は、何をしているのかが全く伝わってこないのでちょっと不自然なんです。

”What do you do?” の答えで “I’m an office worker” は、何をしているのかが全く伝わってこないのでちょっと不自然なんです。

ナチュラルな答えはどんなものかと言うと、どんな仕事かイメージできる答えです。どういうことかと言うと、例えば、

I’m a car salesman.
I work for ○○(会社名).
I work at a bank.

太郎くんの場合は、”I’m a salaryman” ではなく、”I’m a web designer” がいいと思います。

* * * * * *  * * *  * * *  * * *  * * * 

John:What do you like to do in your free time, Taro?
太郎:My hobby is reading.

これも全く悪くはありません。
でも、”My hobby is 〜” よりももっとナチュラルな言い方があるんです。それは、

I like/love 〜.というシンプルな表現です。

「私の趣味は…」と言うと堅苦しく聞こえることがあるので、ただ単に、

I like to read books.
読書が好きです
I love to go bushwalking.
野山を歩くのが好きです
I love to watch movies.
映画を見るのが好きです

のように「〜するのが好きです」と言ったり、”I go fishing every weekend” のように実際に普段していることを伝えればいいと思います。

もし本当に相手が気にするかもしれないことを聞く場合には

“Do you mind if I ask where you’re from?”

のように聞いてみるのも一つの手ですね!

* * * * * *  * * *  * * *  * * *  * * * 

* * * * * *  * * *  * * *  * * *  * * * 

これをふまえて…

I’m Laugh.

I am working as an admin assistant.

※事務職ならadmin assistantといえば間違いないと思います。
 admin=administrativeの略
 行政の、という意味があるので、administrative assistantと聞くと、
 行政補佐官みたいに聞こえるかもしれませんが、
 基本的には会社の事務員の人のことを指します。

I love to watch soccer matches.

I'm supporting Japan and Kashima Antlers and Hokkaido Consadole Sapporo.

My favorite soccer player is Gaku Shibasaki.

He passes very effectively. He is interesting to watch players.

I have been learning tennis on the weekend.

It is fun when playing as intended.
※as intended(狙い通りに)